Не итальянский жест: новый эмодзи значит совсем не то, что думали его создатели

4 февраля, 13:21
Не итальянский жест: новый эмодзи значит совсем не то, что думали его создатели
Эмодзи нужны для того, чтобы описывать какие-то конкретные эмоции. Но один значок заставил поломать голову весь интернет. Он вовсе не однозначный.

В 2020 году Unicode добавил еще 117 новых эмодзи. Среди людей в фате, гендерно-нейтральных Санта Клаусов, ниндзя, волшебных палочек и разноцветных пиньят затесался эмодзи "итальянский жест".

Вроде бы все bellissimo, ведь жест довольно мемный и используется не только в Италии. Но с толкованием этого эмодзи возникли проблемы.

Те, кто придумал добавить "итальянский жест", говорят, что он должен передавать вопрос "что вы хотите?". В регистрационной заявке (чтобы Unicode добавил крошечную картинку, надо представить обоснование того, зачем она нужна) было указано, что жест станет отражением итальянской культуры, потому что "все знают, что итальянцы говорят руками".

Инициаторы включения жеста в Unicode надеялись, что этот эмодзи будут широко использовать не только в Италии и других средиземноморских странах, но и во всем мире из-за растущей популярности итальянской культуры и образа жизни.

Но пользователи решили иначе.

Например, в Израиле этот жест имеет множество значений.

В Израиле люди используют этот жест, когда кем-то раздражены. Он может означать "придержи коней", "будь терпелив" или даже "wtf?!"

В Индии так можно спросить, голоден ли собеседник.

В арабском мире этот жест мать могла бы использовать при обращении к своему ребенку.

В арабском мире этот жест имеет разные значения. Например, он может значить "помедленнее", "притормози", а может означать что-то вроде угрозы "вот увидишь / ты у меня еще попляшешь…"

Пользователи твиттера еще предложили перевернуть эмодзи. Тогда получится "щепотка соли". 

Но эта версия не особенно популярна. Вирусным стало толкование, что это вовсе не "итальянский жест", а эмодзи, обозначающее фистинг.