Английский язык оскорбил чувства французских писателей

5 февраля 2019, 17:46
Английский язык оскорбил чувства французских писателей
Английский язык считается международным и употребляется практически повсеместно. Но во Франции им лучше не злоупотреблять. А то можно ненароком оскорбить какого-нибудь интеллектуала.

В марте в Париже пройдёт ежегодный книжный фестиваль и ярмарка "Salon du livre". Подготовка к этому событию уже идёт полным ходом, но чем ближе мероприятие, тем сильнее возмущение французской общественности. Интеллектуалы и писатели со всей Франции заявили о неслыханном "преступлении против культуры".

Но что же их так обидело? Оказывается, всё дело в английском языке — он задел лингвистические чувства ранимых французов. Организаторы фестиваля использовали слишком много англицизмов, говорят оскорблённые авторы. Около сотни известных писателей (в том числе, несколько лауреатов Гонкуровской премии) выступили с резкой критикой фестиваля. Они настаивают, что во Франции чужому языку не рады:

"Это книжная ярмарка во Франции, в Париже. Неужели нельзя говорить по-французски?"

Расстроенные франкофоны сетуют, что английский и так уже везде: и на улицах, и в интернете, и в СМИ. Возможно, это естественный ход эволюции языка и результат глобализации, признают многие. Но когда на французской книжной ярмарке не говорят по-французски — это уже "последняя капля".

Негодование интеллектуалов вылилось в письмо организаторам фестиваля с требованиями немедленно прекратить "агрессию" в отношении французского языка, а министра культуры призвали не субсидировать подобные "пагубные" мероприятия.

"Неосознанно или преднамеренно совершается серьёзное нападение на культуру и мысль".

После публикации письма веб-сайт фестиваля обновили и англицизмы убрали, но пока неизвестно, будут ли использовать неугодный французским писателям язык во время работы ярмарки.